
Papouasie-Nouvelle-Guinée
Le Plus Saint Livre bahá’í publié en tok pisin
Le Kitáb-i-Aqdas de Bahá’u’lláh a été traduit dans la langue la plus parlée en Papouasie-Nouvelle-Guinée après un processus de plusieurs années.
Le Kitáb-i-Aqdas de Bahá’u’lláh a été traduit dans la langue la plus parlée en Papouasie-Nouvelle-Guinée après un processus de plusieurs années.
Le documentaire présente les temps forts du rassemblement du centenaire empreint de spiritualité qui s’est récemment tenu au Centre mondial bahá’í.
Les communautés nationales bahá’íes du monde entier ont réunis divers acteurs sociaux pour explorer certains des principes incarnés par ‘Abdu’l-Bahá.
Samedi, les rassemblements du centenaire ont inspiré d’innombrables personnes à réfléchir aux implications de l’appel de ‘Abdu’l-Bahá à la paix universelle pour leur vie.
Samedi, les maisons d’adoration bahá’íes sont devenues les points focaux des commémorations du centenaire, générant une réflexion approfondie sur la vie de ‘Abdu’l-Bahá.
Les participants se sont réunis samedi au siège de la Maison universelle de justice pour la séance de clôture du rassemblement, galvanisés par l’exemple de ‘Abdu’l-Bahá.
Les participants se sont réunis dans la cour de la maison des pèlerins à Haïfa, à côté du tombeau du Báb, pour commémorer le centenaire de l’ascension de ‘Abdu’l-Bahá.
Ce documentaire explore des aspects de la construction du mausolée de ‘Abdu’l-Bahá et présente des entretiens avec des personnes directement impliquées dans le projet.
Le programme official pour le centenaire a commencé aujourd’hui par la lecture d’un message de la Maison universelle de justice adressé à l’assemblée.
Les représentants se sont préparés pour le centenaire, visitant les lieux saints associés à Bahá’u’lláh et à ‘Abdu’l-Bahá.