Чилийское Радио Бахаи

Национальный звуковой архив культуры мапуче оживает

Радио Бахаи в Чили запускает проект национального архива, каталогизируя записи культуры мапуче за четыре десятилетия через искусство, истории и разговоры

14 марта 2024 г.
Послушать статью
Национальный звуковой архив культуры мапуче оживает
00:00

ЛАБРАНСА, Чили — Расположенное среди общин, богатых наследием мапуче, Радио Бахаи в Лабрансе, Чили, пустилось в необычное путешествие, чтобы соединить прошлое с настоящим с помощью силы звука. Недавний запуск проекта национального архива на этом радио превратил десятилетия звукозаписей в живое хранилище, отражающее дух общины мапуче.

«Архив выходит за рамки сохранения, — сказал Набиль Родригес, координатор проекта. — Он согласовывает знания предков с духовными принципами, заложенными в учении Бахаи, чтобы вдохновить как нынешние, так и будущие поколения».

Архив под названием «Устное наследие Валмапу: идентификация, инвентаризация и память звукового архива мапуче на Радио Бахаи» был создан в сотрудничестве с Национальной службой культурного наследия правительства Чили.

Гармонизация голосов благодаря общей идентичности

12 ноября 1986 года Радио Бахаи выпустило в эфир свою первую передачу, посвященную годовщине рождества Бахауллы.

«Станция была создана, чтобы помочь удовлетворить духовные и материальные устремления местных общин, особенно народа мапуче, одного из крупнейших коренных народов Чили», — сказал г-н Родригес.

Он вспоминал начало работы радиостанции: «Появилась новая платформа, на которой эти устремления могли процветать через музыку, истории и разговоры».

Г-н Родригес добавил, что один из принципов, лежащих в основе программ радиостанции, — это единство в разнообразии. «В передачах исследовался вопрос, что, несмотря на наше многообразие, мы все имеем общую идентичность как члены одной человеческой семьи».

С самого начала Радио Бахаи транслировало программы как на испанском языке, так и на мапудунгуне (языке мапуче), охватывавшие такие темы, как сельское хозяйство, здравоохранение и образование, а также исследовавшие, каким образом духовные принципы могут обогатить эти области. Эта инициатива позволила общинам обмениваться опытом и укреплять духовность в личной и профессиональной сферах, удовлетворяя широкий спектр интересов.

«Содержание было сформировано жителями местных общин на основе идей других радиостанций бахаи по всему миру, насколько это было возможно», — сказал г-н Родригес.

«Такой подход, — продолжил он, — гарантировал, что программы будут резонансными на местном уровне и будут обогащены глобальной перспективой».

Алекс Калфукео, координатор Радио Бахаи и член общины мапуче, подчеркнул жизненно важную роль мапуче в формировании этого начинания. «Дух keyuwün, или взаимной поддержки, — это неотъемлемая часть нашей работы: мы делимся традиционной мудростью, освещаем общинные события и участвуем в процессе рассказывания историй», — сказал он.

Г-н Кальфукео рассказал о расширении усилий Радио Бахаи, связав это с развивающимся взаимодействием станции с общиной. «Изначально наши эфиры длились 5–6 часов. По мере того как мы разрабатывали больше двуязычного контента, мы смогли увеличить наше эфирное время до 16 часов в день, охватывая более широкую сельскую аудиторию, включая фермеров, женщин, детей и целые семьи», — пояснил он.

Архивирование на будущее

Преданные усилия тех, кто был вовлечен в первые дни работы Радио Бахаи, заложили основу для проекта огромной важности несколько десятилетий спустя — создания национального звукового архива, имеющего значительную культурную ценность.

Г-н Кальфукео пролил свет на масштабы архива, описав обширную базу данных, содержащую около 3400 проиндексированных аудиозаписей. Эти записи составляют примерно 120 часов бесценных культурных произведений общины мапуче.

Он добавил: «Это одна из самых обширных коллекций такого рода, богатая музыкальными и культурными произведениями мапуче. Архив, созданный в результате многолетней преданной работы, служит обогащению многообразного наследия человечества».

Кэтрин Самора, музыковед, которая помогала в оцифровке аналоговых записей, сказала, что прямое участие общины мапуче в процессе каталогизации подчеркивает дух сотрудничества этой инициативы: «Как исследователь, я считаю, что сотрудничество между общинами бахаи и мапуче в создании этого архива открывает новые горизонты».

Община мапуче не только была вовлечена в процессе каталогизации, как подчеркнула д-р Замора, но также глубоко повлияла на него через некоторые формы своей социальной организации. «То, как называются материалы с указанием человека, его семьи и места происхождения (среди прочих деталей), отражает пентукун мапуче», — объяснила она.

Пентукун — это официальное знакомство между людьми для установления связей, обмена знаниями и поддержания социальных связей. Такой подход к процессу архивирования не просто систематизирует материалы — он воплощает глубокое чувство принадлежности и взаимосвязанности мапуче.

Доктор Замора добавила: «Сотрудничество в создании архива способствовало развитию общего чувства сопричастности». Она объяснила, что подход проекта вышел за рамки традиционной динамики субъект-наблюдатель и способствовал развитию партнерства, в котором каждый вносит равный вклад в «крупнейшее хранилище устных традиций народа мапуче в Чили».

Архив не только предлагает уникальный взгляд на культуру мапуче через звук, но и связывает ее с более широким историческим контекстом письменной литературы и документов, как отметил Некулман Нуньес, журналист и архивариус мапуче.

«Хотя существует множество исторических документов, начиная с 1600-х годов, именно через Радио Бахаи мы получаем доступ к живому измерению нашего наследия этого столетия, охватывающему память, устные традиции и духовность», — объясняет г-жа Нуньес.

Возрождение языка мапуче

С самого начала Радио Бахаи осознавало плачевное состояние языка мапудунгун, так количество говорящих на нем уже сокращалось. Это укрепило приверженность, которая на протяжении многих лет мотивировала передачи станции, а теперь стала основой архивной деятельности.

Г-н Кальфукео подчеркнул, что «эти инициативы направлены на то, чтобы содействовать возрождению нашего языка и защите наших традиционных знаний».

Бывший координатор радиостанции Роберто Хара добавил: «Архив играет решающую роль в прославлении культурных повествований мапуче».

Нестор Чавес, директор местной радиостанции, выразил свою признательность за роль Радио Бахаи в сохранении языкового наследия мапуче. «Усилия Радио Бахаи по возрождению мапудунгуна выходят за рамки простого сохранения звуков.

«Проект позволяет нам погрузиться в богатую культуру и ее историю в то время, когда сохранение наследия коренных народов стало вопросом национальной и глобальной значимости», — сказал он.

Фелипе Духарт, член Национального Духовного Собрания бахаи Чили, подчеркнул значимость национального архива в содействии улучшению общества. «Эта инициатива стала источником надежды для общины, стремящейся преодолеть исторические проблемы и построить будущее, основанное как на наследии предков, так и на общей человеческой идентичности, которая выходит за пределы различий», — сказал он.

Непреходящая роль Радио Бахаи в продвижении единства

С годами радиостанция стала неотъемлемой частью общинной жизни, способствуя укреплению молитвенного духа общин в этом районе и содействуя служению обществу.

Г-н Кальфукео рассказал, что радиостанция выпускает программы для утренних молитв, в том числе те, которые транслируются из Дома Поклонения Бахаи в Сантьяго, Чили. «Они вдохновляют людей благородными идеями и помогают им задуматься о том, как они хотят служить своему обществу», — сказал он.

Хосе Торо Карикео, молодой человек из общины мапуче, подчеркнул значение радиостанции в своей жизни. «Раньше его слушала моя прабабушка, потом моя мама, и теперь мы следуем этой традиции каждый день. Слушать радио – это прекрасно, потому что оно несет мощное послание единства стольким людям».

Другой член общины мапуче, Аврора Каюман, поделилась своим обнадеживающим взглядом, сказав: «Радио Бахаи служит для нас источником великой радости, предлагая идеи из учения бахаи на мапудунгуне — нашем родном языке — и глубоко связывая нас с нашими культурными и духовными корнями».

Ниже приведены несколько фотографий, запечатлевшие усилия Радио Бахаи в разные годы.

Строительство главного здания Радио Бахаи в городе Лабранса.

Молодые люди собрались в помещении Радио Бахаи, чтобы посетить семинар для волонтеров.

Церемония открытия радиостанции, состоявшаяся 20 декабря 1986 года, собрала более тысячи человек.

Слева: волонтеры радиостанции рассказывают об историях, происходящих в близлежащих населенных пунктах. Справа: группа переводчиков, помогавших в подготовке двуязычных программ.

Доктор Замора оцифровывает и каталогизирует аналоговые записи для национального архива.

В архиве представлена обширная коллекция звукозаписей, сделанных за четыре десятилетия.

Песня мапуче о принципе единства человечества бахаи, написанная Чачаем Мануэлем Левипилом.

Члены общины мапуче посещают Дом Поклонения Бахаи в Сантьяго, Чили.

Храм в Чили служит символом единства человечества, объединяя различные общины в молитве и размышлении о том, как они могут внести свой вклад в прогресс общества.

Празднование 30-летия станции с музыкальными выступлениями.

Звуковой архив включает записи культуры мапуче за четыре десятилетия через музыку, рассказывание историй и разговоры.

Статьи из этой серии

Чилийское Радио Бахаи: национальный звуковой архив культуры мапуче оживает | BWNS